Go Back   Grim Dawn Forums > Grim Dawn Community Section > Translations

View Poll Results: Legion をレギオンと表記すべき{
音声と関係なくレギオンとするのが良い 0 0%
音声通りブラック リージョンで良い 18 90.00%
どうでも良い、翻訳のことは翻訳者に任せる 2 10.00%
Voters: 20. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #761  
Old 12-02-2018, 09:39 AM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

1061_colorful_japanese_06(e)_fix について:

どうもカラフル版を作成したときにInternals版とかき混ぜてしまったらしいので、日英両版とも作り 直しました。
Reply With Quote
  #762  
Old 12-02-2018, 09:58 AM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

Quote:
Originally Posted by negix2 View Post
情報ありがとうございます、しかしこのGrim Dawn\Settings\フォルダの扱いが結構謎ですね、resourceフォルダより優先して参照さ れてる感じですが。

これを応用してGrim Dawn\settings\fontsフォルダを作って試してみたんですけど、
指定フォントが正しく参照されない問題は解決しませんでした。

検証としてlanguage.defのFontsを2バイト文字以外の国に指定して(ruとか bg)、
フォルダの中のフォント(birosoproとかjura)をすべてjapanese.fntをリネームし たものに差し替えたら文字が豆腐表示になりました。

Engine.dllやgame.dllをバイナリエディタで除くとkoreanなどの2バイト文字に対し て何らかの処理を行っている記述がありました、

整理すると日本語や韓国語指定だとフォントの参照が行われない、
それ以外の言語だと正しく参照されているが2バイト文字に対する処理がされていないので中身を無理やりすり 替えても表示が豆腐になる、
フォントが正しく参照できなかった場合、とりあえずMSUIゴシックが参照されている(理由は 不明)。
ここの書き込みを見る限りこの現象を逆手に取ってフォントをデフォルトからArialに変えてるみ たいです。
こんにちは、フォントにはいろいろ悩まされているので自分もいろいろやってみたのですが、なかなかうまくい きませんね。現在、ロシアと中国はこの問題をクリアしているようです。彼らのファンサイトにそれぞれ独自の フォントが上がっているので、DLしてみたところとてもうまくできています(下欄左図参照)。うらやましい !

結局のところ、きれいな japanese.fnt を作成しなければならないのですが、GDの用意した AssetManager ではボンヤリしたものしかできないので困ってます(下欄右図参照)。もう少しきれいな文字が作成できればい いんですがね。
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	chinese 01.jpg
Views:	293
Size:	121.4 KB
ID:	20126   Click image for larger version

Name:	japanese 01.jpg
Views:	300
Size:	112.6 KB
ID:	20127  
Reply With Quote
  #763  
Old 12-06-2018, 01:57 PM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

v1.0.7.0 アップデートの予告:

フォーラムをよく見ている人はご存知でしょうが、次期パッチの翻訳用テキストがアップされたので、もうじき v1.0.7.0アップデートがありそうです。テキスト的には、一部のスキル、アイテム名の変更、UIの追 加(ペットの物理耐性など)を散見する程度で多くの変化はありませんが、実質的な変更は相当な量があると予 告されています。

翻訳はすでに終わっておりいつアップデートが来ても対応できますが、実際の更新でテキストが変更されている 可能性もあるので、全体のチェックをしたのちに翻訳を上げるという手順を踏む予定です。そのため、対応日本 語化ファイルのアップには若干の遅れがあるかもしれません。

このv1.0.7.0アップデートにより、バージョンが適合していないローカライズファイルは弾かれてしま うので、各modの日本語ファイルもメニューオプションの言語選択で選ぶ形式のものはすべて入れ替えなけれ ばなりません。それらのファイルはWikiにアップするので、modを使っている方はWikiにも注目して ください。
Reply With Quote
  #764  
Old 12-10-2018, 07:37 AM
makoto makoto is offline
Initiate
 
Join Date: Nov 2017
Posts: 7
Default

こんにちは、アプデ近いので一応報告します。
英語カラー版で確認したものですが、1.0.6.0で追加されたセット3つ(Blood Knight、Rimetongue、Radaggan)
のショルダーのみセット表記が付いていないです。
Reply With Quote
  #765  
Old 12-10-2018, 03:10 PM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

Quote:
Originally Posted by makoto View Post
こんにちは、アプデ近いので一応報告します。
英語カラー版で確認したものですが、1.0.6.0で追加されたセット3つ(Blood Knight、Rimetongue、Radaggan)
のショルダーのみセット表記が付いていないです。
makoto さん、報告ありがとうございます。
どういうわけか英語名詞版においてこの三つだけ見落としたようで、近々予定されているv1.0.7.0で直 しておきます。

----------

ついでながら、v1.0.7.0 のテキストにおける変更について説明すると、基本的に思いのほか追加変更分が少ないという感じ でした。

アイテムでいくつか名称が変わったものがありますが、たとえば Templar が Anchorite に、Paladin がClericに、Warlord が Warmonger になるなど、FG のクラス名と重なるものが変更されている程度で、追加される新アイテムは見当たらないようです 。

ui では前に書きましたが、ペットのステータスに物理耐性が追加されたのと、FG の関係か可変パーセントの報復ダメージ表記が追加された程度。

スキルでは、ソルジャーの Discord がエレメンタルダメージから雷ダメージに変更されたのと、デモリッショニストの Concussive Bomb に雷が加わったのと、ナイトブレイドの Blade Spirit から「消滅する前に」という記述が消えたのがめぼしい変化で、そのほかは少数のアイテムスキルに若干の変更 が施された程度です。
Reply With Quote
  #766  
Old 12-12-2018, 08:25 PM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

1070_01 の詳細

注意:完全日本語版のベース用とAoM用について、一部変更し忘れたので修正 (fix) しました(カラフル版は問題ありません)。そのため、添付欄にアップしてあるファイルの順番が整然としてい ないので注意してください。

----------

夜中トイレに起きて念のためにフォーラムをチェックしたら、もう v1.0.7.0 が来てたのでびっくり(週末だと思ってたので)。ざっと中を見比べたところ、先に公開された翻訳用テキスト と違いがないので急いでアップすることにしました。

UIを見たところ、やはりペットに物理耐性の項目があります。なお、上に書いた可変パーセントの報復ダメー ジという要素はペットのことではありません。たぶんアイテムの要素ではないかと思いますが、確認していない のでこのアップデートで登場するのか次のFGでかは不明です。

アイテムの名称では、前に説明したもののほかに Aegis が通常の盾とユニーク盾が同じ名称で区別がつかなかったため(翻訳ではイージスとアイギスと区別しましたが )、通常のものは Targe(タージ:小型の丸盾の意味)、ユニークは Salvation(救済)という名に変更されています。

また、星座スキルの Celestial Power を、これまでの「天界の力」から「セレスチャル パワー」に変更しました。大した意味はなくて気分的なものです。
Reply With Quote
  #767  
Old 12-13-2018, 03:37 AM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

修正版予告:

今ちょっと見たところ、日本語だと新機能の星座検索が全く無意味なので、日英の名称順を逆転させみようかと 考えています。また、Grim Internals 用のファイルも作り直す予定。そのほか、メニューからDLする英名版のバージョンを新しいものにしてなかっ たので、表示はされているものの使えない不具合があり、それも修正しなければなりません。

今夜あたりには修正したものと全面的に交換できると思いますが、このほかに何かおかしなところがあったら報 告してください。
Reply With Quote
  #768  
Old 12-13-2018, 12:53 PM
dabadabada dabadabada is offline
Counsel
 
Join Date: Dec 2018
Posts: 278
Default

いつも翻訳お疲れ様です。ありがたく使わせて頂いております。
さきほど 1070_community_japanese_01e.zip をDLさせていただいたのですが、
language.def内のバージョン情報がバージョン1060のままでしたので報告いたします。
Reply With Quote
  #769  
Old 12-13-2018, 01:40 PM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

Quote:
Originally Posted by dabadabada View Post
いつも翻訳お疲れ様です。ありがたく使わせて頂いております。
さきほど 1070_community_japanese_01e.zip をDLさせていただいたのですが、
language.def内のバージョン情報がバージョン1060のままでしたので報告いたします。
dabadabada さん、報告ありがとうございます。修正したのを確認しました。

1070_02 の詳細:
  • 報告にあったように英語名詞版のバージョンが古いままだったのを修正。
  • 星座検索が機能しないのは癪なので、名詞の英日を入れ替え、完全日本語版には英語名詞を付記して検索窓が使 えるようにしてみました。もちろん、日本語検索はできないので、アルファベット入力して遊んでみてください 。プレーをしばらくすれば星座など覚えてしまうのでこのような検索機能にどれだけの意義があるのかわかりま せんが、たとえば "ll" と入力すると星座や星座スキルに "ll" の字がある者が赤く光ります(下図参照)。参考図は完全日本語版のものですが、このように日本語と英語名詞 を並べた結果、少し長ったらしい表示になってしまうのが難点です。
  • Grim Internals は、まだv1.0.7.0対応版ができていないので、それがリリースされたのち、動作を確認してから対応日 本語ファイルを出す予定です。
  • GDIAは、改めて日本語ファイルを読み込ませれば問題ないようです。
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	constellation 01.jpg
Views:	59
Size:	105.4 KB
ID:	20225  
Reply With Quote
  #770  
Old 12-14-2018, 03:08 PM
Matougi Matougi is offline
Champion
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,690
Default

1070_03 の詳細:

わずか二日間で何度も更新して申し訳ありませんが、メニューからのDL版を確認したところ、ペットの物理耐 性の項目が Tag not Found になっていたので驚いて全版見直したところ、ところどころUIの記述が前バージョン (v1.0.6.0) のままになっていたため書き直しました。

翻訳作業は (ベース版、拡張版、カラー版、ダウンロード版) x (完全日本語版+英語名詞版) をいっぺんに開いて作業していますが、エクスプローラであれこれファイルを開いたり閉じたりしているうちに 間違って前バージョンのフォルダを開いていたのだと思います。
Reply With Quote
Reply

Tags
translations

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


Grim Dawn ©2019 Crate Entertainment, LLC.
vBulletin® 3.8.11 ©2000-2019, Jelsoft Enterprises Ltd.