Go Back   Grim Dawn Forums > Grim Dawn Community Section > Translations

View Poll Results: Legion をレギオンと表記すべき{
音声と関係なくレギオンとするのが良い 0 0%
音声通りブラック リージョンで良い 18 90.00%
どうでも良い、翻訳のことは翻訳者に任せる 2 10.00%
Voters: 20. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #971  
Old Yesterday, 04:07 PM
Matougi Matougi is offline
Herald
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,363
Default

Quote:
Originally Posted by swivel View Post
翻訳・フォント作成チームの方々、お疲れ様です。
設計図と実際のアイテム名に齟齬を見つけたので報告します。

tagBlueprint_AccessoryC004=設計図 : 不屈の印
tagMedalC025=熾烈な決意の標章

tagBlueprint_WeaponF010=設計図 : 強化版 クレスト オブ ザ ブラック リージョン
tagShieldC007=ブラック リージョンの紋章盾

以上二点です。
ちなみに、不屈の印とは別に、不屈の記章というアイテムも存在してますね
swivel さん、報告ありがとうございます。

不屈の記章は正しく、「不屈の印」は間違いなので「熾烈な決意の標章」に直しておきます。

ブラックリージョンの盾はクレスト オブ... を紋章盾に変更したときに設計図を変え忘れてたようです。
Reply With Quote
  #972  
Old Yesterday, 04:11 PM
Matougi Matougi is offline
Herald
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,363
Default

Quote:
Originally Posted by dabadabada View Post
皆さんの作成したフォントを幾つか試させて頂きました。
こちらでは特にクラッシュするような場面は有りませんでした。
どれがというのは難しいですが
文字が出来るだけ重なったりハミ出ない物がとにかく使い易いかなと思いました。

丁度fgで日本語訳のテスト期間が有るので
リリース直後のチェック者に参加して頂いた皆さんにも
日本語フォントセットはどれかを指定してプレイして貰って
(デフォルトのuiサイズで)
古写本ウインドウでのクエスト・ジャーナルの題名等も含めて
テキスト関係のはみ出しにも留意して貰うとよいのではないでしょうか。
(横だけでは無く、ジャーナルの最下行の文字の下数割が
ウインドウの枠に食われてしまったりして
何の文字が掛かれているか分からないようなケースも有ったりするので。)
そうすると、フォントの変更はFGが出た後の hotfix のときということになりますかね。

Quote:
Originally Posted by dabadabada View Post
ちなみに今、梅の重量バージョンのume-ugo5でプレイしてみていますが
こちらですとかなりハミ出しや重なりが少なくプレイしやすく思います。
(古写本ウインドウの枠に最下行が食われるような事も無い)
確かに梅フォントはよくできていると思います。個人的には源暎ラテゴが変化に富んでいて一番好 きですが。
Reply With Quote
  #973  
Old Yesterday, 04:35 PM
dabadabada dabadabada is online now
Initiate
 
Join Date: Dec 2018
Posts: 14
Default

そういえば
梅の重量バージョンのume-ugo5でプレイしていて一点気になったのが、
これはなんだか対応が難しそう(無理かも?)なのですが
クエスト完了時等、画面上に白いフローティングテキストでメッセージが出る時に
長い場合は2行に分割された際に上下の文字が半分以上重なって表示されるケースが有りました。
(UIサイズデフォルト)

長い文章だと、どれもなるのかもしれません。
自分の環境だけという事も有るので
他の方にも確認して頂ければと思います。

例:tags_storyelements.txt
425行目:tagNotification_AreaC_RefugeeRemainsFound=ダリ ア タヴァリンは、 マウンテンディープの危険を生き延びなかったようだ。

「ダリア タヴァリンは、 」
「マウンテンディープの危険を生き延びなかったようだ。」
の2行がほぼ重なって読めないような感じになる
Reply With Quote
  #974  
Old Yesterday, 04:39 PM
BBsan BBsan is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 15
Default

Excelでまとめてもらったフォント一覧にいくつか追加情報を入れたものと
サブセット化用の文字リストに足りない記号と第二水準漢字を追加したものを
乗っ取りフォントを公開しているGoogleDriveに追加しておきました

https://drive.google.com/open?id=1b5...dj0SiZAALNsudv

ume-ugo5を上記の指定テキストでサブセット化すると4195KBから1950KBまで削減することができま す
Reply With Quote
  #975  
Old Yesterday, 09:18 PM
Matougi Matougi is offline
Herald
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,363
Default

Quote:
Originally Posted by dabadabada View Post
そういえば
梅の重量バージョンのume-ugo5でプレイしていて一点気になったのが、
これはなんだか対応が難しそう(無理かも?)なのですが
クエスト完了時等、画面上に白いフローティングテキストでメッセージが出る時に
長い場合は2行に分割された際に上下の文字が半分以上重なって表示されるケースが有りました。
(uiサイズデフォルト)

長い文章だと、どれもなるのかもしれません。
自分の環境だけという事も有るので
他の方にも確認して頂ければと思います。

例:tags_storyelements.txt
425行目:tagnotification_areac_refugeeremainsfound=ダリ ア タヴァリンは、 マウンテンディープの危険を生き延びなかったようだ。

「ダリア タヴァリンは、 」
「マウンテンディープの危険を生き延びなかったようだ。」
の2行がほぼ重なって読めないような感じになる
それは厄介ですね。梅フォントはサイズが合っていないと上下の位置が定まらないのでフォントの問題かもしれ ませんが、確認してみます。
Reply With Quote
  #976  
Old Yesterday, 09:27 PM
Matougi Matougi is offline
Herald
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,363
Default

Quote:
Originally Posted by bbsan View Post
excelでまとめてもらったフォント一覧にいくつか追加情報を入れたものと
サブセット化用の文字リストに足りない記号と第二水準漢字を追加したものを
乗っ取りフォントを公開しているgoogledriveに追加しておきました

https://drive.google.com/open?id=1b5...dj0sizaalnsudv

ume-ugo5を上記の指定テキストでサブセット化すると4195kbから1950kbまで削減することができま す
お疲れ様です。
私もサブセットの作業をしています。これはもっと削減できますよ。後でアップしようと思ってますが、時間が かかる作業です。
Reply With Quote
  #977  
Old Yesterday, 10:40 PM
Carson_N Carson_N is offline
Initiate
 
Join Date: Feb 2019
Posts: 23
Default

Quote:
Originally Posted by Matougi View Post
これは面白いアイデアですね。確かにUIを動かすとフォントが変化しますが、13,16,20,32として 13,32のフォントにだけ枠を付ければある程度有効な感じがします。なお、大きなサイズは32にしないと ロードスクリーンの「ヒント」の文字位置がずれます(特に梅フォントで顕著)。
ume-ugo5で13,16,20,32で試してみましたが、たしかにこれならUIスケールをかなり変更しても大 丈夫です。スケールを上げる程ワールドマップの地名にアウトラインがかからなくなっていきますが読めなくな るわけではないので問題ないと思います。

「ダリア タヴァリン」のクエストはすぐに試せるキャラがいないので夜にでも確認してみます。
Reply With Quote
  #978  
Old Today, 04:19 AM
BBsan BBsan is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 15
Default

Asset ManagerのRuntime Fontを試しにやってみると単純に指定したフォントファイルを.fntの拡張子に変えてコピーするだけで すね。
ダイアログにも丁寧にSimple Copyって書かれてます。
これを見るともう散々言われてるとおり、Runtime Fontの処理自体がゲームに実装されてないとしか思えませんね…。
Reply With Quote
  #979  
Old Today, 05:58 AM
kekekenosu kekekenosu is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2019
Posts: 1
Default 翻訳チェッカー参加希望

翻訳有難うございます
よろしくお願いします
Reply With Quote
Reply

Tags
translations

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


Grim Dawn ©2019 Crate Entertainment, LLC.
vBulletin® 3.8.4 ©2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.