Constance
Cảm ơn [[ms]anh[fs]cô] đã mang lương thực về.{^n}{^n}Nhờ [[ms]anh[fs]cô] mà đám trẻ này không phải chịu đói nữa.


Tôi làm phần việc của mình thôi.
Nếu [[ms]anh[fs]cô] lại ra đó lần nữa, xin hãy mang thứ gì để ăn về cho những đứa trẻ này.{^n}{^n}Tôi không còn can đảm để nói với chúng rằng khẩu phần lại bị cắt giảm đi nữa.

Oscar và Judith sống thế nào?
Những đứa trẻ tội nghiệp. Chúng đã phải chịu đựng quá nhiều, và giờ có lẽ chúng sẽ chết đói ở đây cùng chúng ta.{^n}{^n}Thế giới mới này tàn nhẫn quá, chẳng có chỗ dành cho trẻ con.
Tôi sẽ xem mình có thể làm được gì.
Tôi sẽ làm những gì có thể.
Tôi... tôi xin lỗi, tôi đã đánh giá sai về [[ms]anh[fs]cô]. [[ms]Anh[fs]Cô] đã làm quá nhiều để chúng tôi được an toàn.
Tôi đoán đây là con cô?
Không, con tôi chết cả rồi. Tôi để chúng ở nhà khi tôi đi... sang nhà hàng xóm. Đội trưởng John tìm thấy tôi khi đang ẩn nấp trong hầm nhà hàng xóm như một kẻ hèn nhát. Thần thánh điên rồ kiểu gì lại để những đứa trẻ vô tội bị tàn sát trong khi những kẻ xấu xa như tôi được sống? Đội trưởng John đưa tôi tới đây, ông ấy giao cho tôi chăm sóc những đứa trẻ này, Jane và Alex. Chăm sóc cho chúng là thứ duy nhất giúp tôi bước tiếp.
Tôi rất tiếc về sự mất mát của cô.
Oscar và Judith sống thế nào?
Những đứa trẻ tội nghiệp. Chúng đã phải chịu đựng quá nhiều, nhưng tôi nghĩ cuối cùng chúng cũng quen dần với Ngã tư Ác quỷ rồi.
Cô nuôi chúng sẽ không vấn đề gì chứ?
Đó là điều nhỏ nhất tôi có thể làm cho Đội trưởng John. Tôi sẽ nuôi dạy những đứa trẻ này tốt nhất có thể.
Cảm ơn cô.
Như vậy thật tốt quá.
Chỉ là phần việc của tôi thôi.
Xin chào. Các bạn của [[ms]anh[fs]cô] đã giúp rất nhiều khi mang chỗ vải tôi cần tới đây.
Cáo từ.
[[ms]Anh[fs]Cô] có tìm thấy chút vải nào không?
Có. Đây.
Tuyệt! Chừng này là quá đủ để làm nơi này sạch sẽ hơn rồi. Sẽ còn thừa một ít để khâu quần áo mới nữa. Nhiều người ở đây đã chẳng có gì để mặc ngoài mấy manh áo rách rồi.{^n}{^n}Ồ, xin hãy nhận chiếc áo khoác này. Tôi đang khâu nó cho Brigs và mấy người lính canh, nhưng tôi nghĩ [[ms]anh[fs]cô] xứng đáng được dùng cái đầu tiên.
Cảm ơn cô. Rất vui được giúp đỡ.
Có may mắn gì ngoài đó không?
Tôi nên tìm chúng ở đâu nhỉ?
Bến cảng ở Burrwitch là nơi tôi sẽ tìm. Bến cảng là nơi thường lệ nhận các chuyến hàng trước sự kiện Grim Dawn. Hi vọng sẽ còn lại một ít vải trong đống đổ nát.
Tôi sẽ tới Burrwitch ngay.


Vẫn đang tìm.
Tôi xin lỗi nếu lúc trước có xúc phạm [[ms]anh[fs]cô]. Lý lịch của [[ms]anh[fs]cô] có chút...đáng chú ý.{^n}{^n}Tôi nghe nói [[ms]anh[fs]cô] dám mạo hiểm đi ra khỏi Bến nước Hạ du. Chẳng hay [[ms]anh[fs]cô] có thể giúp tôi thu thập một ít vật liệu được không.
Cô cần gì?
[[ms]Anh[fs]Cô] biết đấy, tôi từng là một thợ may trước sự kiện Grim Dawn. Không có gì đặc biệt đâu, chỉ kiếm đủ ăn thôi. Nhưng giờ tôi nhìn thấy một cơ hội dùng nghề của mình để thay đổi nơi này.{^n}{^n}Tôi muốn khâu ít chăn màn mới, và có thể là vài bộ quần áo nếu còn đủ vải. Alex và Jane đáng được sống tốt hơn thế này. Nếu [[ms]anh[fs]cô] có thể thu thập số vải tìm được, người dân ở đây sẽ mừng lắm. Bến cảng ở Burrwitch là một nơi thích hợp để bắt đầu tìm kiếm.
Tôi sẽ kiếm chỗ vải đó.
Tôi còn phải giải quyết những vấn đề to tát hơn.
Chừng này vải đã đủ chưa?


Tạm biệt.
[[ms]Anh[fs]Cô] là kẻ bị khống chế đó! Hãy tránh xa tôi và những đứa trẻ ra hoặc tôi sẽ hét lên và Đội trưởng John sẽ tới xử lý [[ms]anh[fs]cô] như nhẽ ra ông ấy nên làm ngay từ đầu đấy!
Cô hãy bình tĩnh; tôi không định làm hại ai cả. Tôi chỉ muốn nói chuyện thôi.
Xin [[ms]anh[fs]cô]...hãy để tôi yên và tránh xa lũ trẻ ra.
Nếu cô nói vậy.
Tốt thôi.
