Rallia
Nevšímej si mě, jenom tu čekám na to, až mě upečou do křupava.
Ehm... ok.
Nestůj tam jen tak, zabij je!
Dobrá, dobrá.
Protože na tom trváš, vštěp trochu rozumu Nathanielovi.{^n}{^n}Strach zamlžil úsudek toho muže. Neví, co dělá.

Jsi tu proto, aby ses škodolibě [[ms]smál[fs]smála] Nathanielově kořisti? Chceš se mi podívat do očí předtím, než zapálíš pochodeň? {^n}{^n}Předpokládám že je ztráta času říkat ti, že nejsem Poblázněná?
Tak co potom jsi?
Tyhle farmáři by nepoznali Poblázněného ani kdyby si to k nim nakráčel a smilnil u nich s kozou. {^n}{^n}Podívej... možná jsem tu a tam s podivnem blbla, možná jsem proklela pár kříženejch psů, protože byli příliš nedůtkliví, ale nejsem žádná aetherianská loutka.
Jak mám vědět, že mluvíš pravdu?
*Rallia na tebe civí, její oči tě probodávají skrz*{^n}{^n}Možná proto že právě ty bys to [[ms]měl[fs]měla] spíš vědět a ne jen obviňovat lidi z toho, že jsou Pobláznění?
Promluvím s nimi. (promluv s Nathanielem)
Zastavím je. (napadni Nathaniela)
Nemůžu riskovat. (upal ji)

Mně to zní tak, že jsi vinna. (upal ji)
Proč si myslí, že jsi Poblázněná?
Tihle rolníci vidí aetherický oheň a hned si myslí, že je to práce Aetheriana.{^n}{^n}Vládci temnot ovládali Aether po staletí, ale v dnešní době si můžeš uvázat smyčku kolem krku, pokud zacházíš s podivnem.


Už žádný lži. (upal ji)
Nevěřím ti. (upal ji)
Ještě jsme [[ms]neskončili[fs]neskončily].
Vštěp trošku rozumu těm maniakům!
O co tady jde?
Je to všechno obrovské nedorozumnění.{^n}{^n}Jen si promluv s Nathanielem. To je rozumný způsob, jak se z toho dostat.
Uvidím, co se dá dělat.
Do tohohle se míchat nebudu.
Do tohohle se míchat nebudu.
