Oscar
Teďka, když nás nechají bandité na pokoji, by mě zajímalo, kdo udrží dál ty bestie...
Můžeš se přidat k nám v Ďáblově průsmyku.
Ha! Neopustím dům mého otce kvůli nějakému rozbořenému vězení. Zvládneme to. Vždycky to zvládneme.
Tak dobře. 
Opatruj se.
[[ms]Měl[fs]Měla] jsi tady být, když se sem donesly ty novinky. Nikdy jsem neviděl pohybovat se Silase tak rychle. Dobře, že jsi tomu bastardu Cronleymu [[ms]dal[fs]dala], co si zasloužil.
Kéž bych to [[ms]viděl[fs]viděla].
Nech nás na pokoji. Už tak jsi [[ms]způsobil[fs]způsobila] dost škody.
[[ms]Udělal[fs]Udělala] jsem správnou věc, uvidíš.
Ty blázne! Silasův gang to nenechá jen tak. Všechny si nás [[ms]odsoudil[fs]odsloudila] k záhubě!
To vydírání muselo skončit. [[ms]Udělal[fs]Udělala] jsem, co jsem [[ms]musel[fs]musela].
Ty blázne! Silas to nenechá jen tak, ani zbytek jeho gangu. Všechny si nás [[ms]odsoudil[fs]odsloudila] k záhubě!
To vydírání muselo skončit. [[ms]Udělal[fs]Udělala] jsem, co jsem [[ms]musel[fs]musela].
Nemůžeme ti dost poděkovat, [[ms]cizinče[fs]cizinko]. Bylo by pro nás špatné, kdybychom nedokázali splnit naše limity.{^n}{^n}Ale musíš pochopit, že je pravdou, že jsme pocítili ponížení a brutalitu z rukou těch lupičů, ale na druhou stranu, jsme naživu. Je to cena za ochranu v těchto těžkých časech, že jsme vydáni na milost takovýmto lidem. Jsem si ale jistý, že bez nich bychom byli už mrtví.
Nemáš zač. Sbohem.
Alicia mi řekla, že nám pomůžeš s opatřením nějakého šrotu. Omlouvám se, jestli jsem tě špatně odhadl, ale to s psanci je choulostivá situace a nechceme je provokovat.
Uvidím, co se dá dělat, abych [[ms]zmírnil[fs]zmírnila] napětí.
Co tu chceš? Podívej, nemám v úmyslu být hrubý, ale nepotřebujeme tu dalšího flákače motajícího se kolem, co působí potíže. Prosím, bylo by nejlepší, kdybys prostě [[ms]pokračoval[fs]pokračovala] svou cestou.
Jenom procházím. Měj se.
