Jasper
Prosím, schovej tu zbraň, [[ms]cizinče[fs]cizinko]; nejsme padouši! Chytili nás a strčili nás sem, do toho dolu, abychom tu pracovali. Doufám, že jsi tu, abys nás [[ms]zachránil[fs]zachránila]?
Vy jste otroci?
Už to tak vypadá a není nic horšího, než tulák, který je připoutaný. Jsme část tulácké party, která rozbila tábor v odloučené části Wightmire, doufajíc, že se vyhneme problémům, a ty si nás stejně našly.{^n}{^n}Chytili celkem čtyři z nás, ale mladý Larkin a dva další už zemřeli vyčerpáním. Jen tak tu nechali jejich těla s námi... Tuláci se drží míru, ale nemůžu si pomoci - začínám si myslet, že svět bude lepším místem po tom, co jsi z něj ty padouchy [[ms]sprovodil[fs]sprovodila] a dostalo se jim za dostiučinění.
Můžu vás dostat do Ďáblova průsmyku pomocí Brány.
Brána? Zajímavé. Já ti za tu šlechetnou nabídku děkuji, ale měli bychom se vrátit do močálu k našim lidem. To je naše cesta.
Tak dobrá.
Budeme vyprávět o tvých činech. Pokud se někdy dostaneš do styku s tuláky, věz, že se pro tebe u jejich ohně vždycky najde místo.
Opatruj se.
[[ms]Zabil[fs]Zabila] jsem ty bandity. Jste volní.

Znovu díky moc za to, že jsi nás [[ms]osvobodil[fs]osvobodila]. Vyrazíme zpátky za našimi lidmi, jakmile si trochu odpočineme.
Štastnou cestu.