Go Back   Grim Dawn Forums > Grim Dawn Community Section > Translations

Closed Thread
Click here to go to the first staff post in this thread.  
Thread Tools Display Modes
  This is the last staff post in this thread.   #1  
Old 04-30-2018, 06:02 PM
Rhis's Avatar
Rhis Rhis is offline
Crate Employee - Programmer
Join Date: Nov 2009
Posts: 1,783
Default Community Localizations (v1.0.6.0)

Create a Localization

Grim Dawn reads community localizations from the "/localization" subdirectory of the location the game is installed. This is usually similar to "Program Files\Steam\SteamApps\Common\Grim Dawn". The game reads directly from a .zip file containing your localization files, which can be created using any standard .zip utility.

A community localization consists of a .zip file containing the localization texts along with a "language.def" file which tells the game the name of the localization as well as the font set to use.

example language.def:

author=John Smith
The name given in the language field is what shows up in in game options. Community localizations appear as "community_French" for example in the language selection box in game options.

Currently the following font sets are available:

"CS" - Czech
"DE" - German
"EL" - Greek
"ES" - Spanish
"FR" - French
"HU" - Hungarian
"IT" - Italian
"KO" - Korean
"NL" - Dutch
"PL" - Polish
"RU" - Russian
"ZH" - Chinese
"SK" - Slovak
"PT" - Portuguese
"BG" - Bulgarian
"JA" - Japanese
"VI" - Vietnamese
"TH" - Thai

If you are working on a localization and require a font set for a different language, please PM me the request along with a link to the unicode alphabet for your desired language.

Item Localization

Gender Support

If you want to make use of gender support, you need to edit tagItemNameOrder (it's the first tag in "tags_items.txt") to use 'a' instead of 's' for the genderized parameters, and specify the index of the parameter which contains the item gender to use for the item.

for example (genderized prefix/quality/style/suffix, with gender chosen by name)

Gender codes would then be given to each tag representing an item name. The code present in the name is then used to pick from the genders supplied in other tags.

for example, a masculine singular object would be defined as follows:

and a genderized suffix would be defined:

Recognized gender codes are:

[ms] Masculine Singular
[fs] Feminine Singular
[ns] Neuter Singular
[mp] Masculine Plural
[fp] Feminine Plural
[np] Neuter Plural
Reorder All Item Names

If you want to change the order in which item names are built for all items (from prefix/quality/style/name/suffix to some other order), you can change the parameter indexes around in tagItemNameOrder.

for example, name/quality/style/prefix/suffix (all items)

Recapitalize Item Names

If you want to recapitalize the item name string after it is created you can prepend '$' to tagItemNameOrder. The string will be changed so that only the first letter is capitalized.

"Godly Plate of the Whale" would become "Godly plate of the whale".

If you want to mark a specific tag to prevent recapitalization you can prepend '$' to the tag.

tagSuffixWhale=$the Whale
The item name would then become "Godly plate of the Whale".

Individual Item Tag Reordering

If you require it, you can reorder only some tags, for example to move a certain prefix to the end of the item name, you can prepend reordering info to the tags.

The code is |X where X is from 1 to 9 indicating the new location relative to the locations of other tags.

Tags without reordering info set are considered to have '|0'. The tags making up the item name are then sorted in order of their indexes and the item name is created.

In this case, Warrior's would be moved to the end of the string since all other tags aren't reordered.

Conversation Localization

Gender of Target

You can change npc speech in conversations based on the gender of the target the npc is talking to (usually the player) using gender tags.

Hello [[ms]sir[fs]madam], how are you today?
Support for Scriptio Continua

If your language uses scriptio continua and you are encountering text wrapping issues in conversations, add the line "wordmode=false" to your language.def file.


If you have game related issues with your translation you can post in this thread for help.

Thanks to the community localizers for their effort!
Attached Files
File Type: zip community_english_1060_043018.zip (850.7 KB, 477 views)
Old 05-01-2018, 12:19 AM
tt300's Avatar
tt300 tt300 is offline
Join Date: May 2013
Posts: 193

Thank you for the pre release.
My English is not fluent. Sorry!
Old 05-01-2018, 09:42 AM
Matougi Matougi is offline
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,295

Thanks Rhis, I'm redy!
Old 05-01-2018, 04:36 PM
FOE FOE is offline
Join Date: Oct 2013
Posts: 1,305

Thanks Rhis!
Servus, Erwin
I'am from Austria!

Overview of the German translation // Übersicht zur Deutsch-Übersetzung
» http://www.grimdawn.com/forums/showpost.php?p=128756&postcount=4 «
Titan Quest Source - German Forum Grim Dawn
» http://titanquest.4fansites.de/forum/index.php?c=8 «
Old 05-02-2018, 04:21 PM
gregory_portman's Avatar
gregory_portman gregory_portman is online now
Join Date: Nov 2015
Posts: 670

Hi Boys! Is there many changes/ New Lines?
Self-styled Polish GD Community Ambassador

Grim Dawn dla zielonych:

HC AoM CDR Primal Spirit Conjurer and Ritualist with leveling guides:
Old 05-02-2018, 10:30 PM
Matougi Matougi is offline
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,295

Originally Posted by gregory_portman View Post
Hi Boys! Is there many changes/ New Lines?
The amount of text added and changed is not a great deal. Translation will soon be over.
Old 05-03-2018, 04:29 AM
Mauricius's Avatar
Mauricius Mauricius is offline
Join Date: May 2013
Posts: 1,753

I know there is a new note added.
Originally Posted by Zantai
Don't try to face tank him.
Old 05-30-2018, 01:27 PM
all_zebest's Avatar
all_zebest all_zebest is offline
Join Date: Jan 2011
Posts: 966

I have several reports from players about dialogs not showing properly (i.e. some sentences are attributed to the wrong character), although we verified the number of lines in our translation. It's not the end of the world, but I think it's worth mentioning.
Epic Edition owner, Digital Deluxe Edition backer AND Co-translator and proof-reader of the French Edition.
Old 06-01-2018, 05:10 PM
EsclaveDuReve's Avatar
EsclaveDuReve EsclaveDuReve is offline
Join Date: May 2014
Posts: 149

Originally Posted by all_zebest View Post
I have several reports from players about dialogs not showing properly (i.e. some sentences are attributed to the wrong character), although we verified the number of lines in our translation. It's not the end of the world, but I think it's worth mentioning.
There're always some errors in some files since I don't know which version.
Old 07-30-2018, 02:47 PM
Matougi Matougi is offline
Join Date: Sep 2014
Posts: 1,295
Default About Crucible's Conversation

For translators:

As you may know, the conversation has changed slightly as AoM's Cruisible Wave has increased to 170. However, some of the texts for translation in #1 are not reflected. So, I checked whether translations of each country that users can download now correspond to this. The result was as follows. Check the new and old texts attached.

npc_event_01, 02, 03
french, korean, vietnamese
All of these are old and should be corrected to the new conversations.

chinese, czech, italian
Some numerical values remain old.

These are accurate:
german, japanese, polish, russian, spanish

BTW, translators who are translating both basic and expanded versions must keep the base version conversations outdated.

In the German base version these three conversations (npc_event_01, 02, 03) are for AoM, so you will need to replace them with old ones.
Attached Files
File Type: zip 1010_1060.zip (6.2 KB, 76 views)
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Grim Dawn ©2019 Crate Entertainment, LLC.
vBulletin® 3.8.4 ©2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.