#21  
Old 03-03-2014, 07:31 PM
theflash theflash is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 3
Default

Vaya currazo, muchas gracias gente, asi da gusto
Reply With Quote
  #22  
Old 03-03-2014, 09:36 PM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Default

Seguimos, nueva versión de hoy al 40% (sin objetos, monstruos ni habilidades):
Traducción Grim Dawn v0.03
Reply With Quote
  #23  
Old 03-05-2014, 09:02 PM
theflash theflash is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 3
Default

Hola de nuevo, y gracias otra vez por vuestro esfuerzo!
He probado la ultima version de la traduccion, y deciros que es una pasada ver como va tomando forma y ver cada vez mas cosas traducidas.

Hay una cosa que igual ya os comentaron, por si acaso os lo digo:
En la ventana de las características del personaje, "cunning" , lo habéis traducido en esta ultima versión como "astucia", pero en las ventanas de los objetos, en los requerimientos de éstos, sale como "inteligencia", que creo que lo usasteis en una versión anterior de la traducción.

En cualquier caso insisto que sois unos fenómenos, y que muchos os lo estamos agradeciendo

Un saludo
Reply With Quote
  #24  
Old 03-05-2014, 09:04 PM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Default

Nada, nada, no te preocupes... son pruebas que voy haciendo, pero ya esta puesto Inteligencia otra vez.

Dentro de poco, pruebo la siguiente versión, con muchas cosas nuevas (incluida una primera remesa de objetos)

Reply With Quote
  #25  
Old 03-05-2014, 09:45 PM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Default

Vale, probamos ahora una nueva versión al 46% (pero de la traducción completa, con algunas cosas de los objetos y habilidades):
Traducción Grim Dawn v0.04

Dar las gracias aparte de darkpadawan (de clandlan) por ayudarme con las misiones, a kajoona (de EOL), por "atreverse" con los objetos
Reply With Quote
  #26  
Old 03-09-2014, 05:06 PM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Default

Nueva actualización, esta vez estamos al 65%, el otro día parece que se me pasó de poneros la anterior :P , asi que en esta habrá mas avances:

Traducción Grim Dawn v0.06
Reply With Quote
  #27  
Old 03-10-2014, 08:24 PM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Default

Hoy se queda en el 73%, ya queda menos y despues el repasillo

Traducción Grim Dawn v0.07
Reply With Quote
  #28  
Old 03-11-2014, 01:42 AM
CraKos CraKos is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 3
Default

Gracias! vaya curro te estas pegando este mes XD llevamos 11 dias y has hecho como 5 versiones actualizadas seguidas.

Aprovecharé para pillar el juego por steam que está algo rebajado y así de paso ayudo a los desarrolladores. Yo también soy fan de titan quest, podria haber sido el mejor juego de la historia en su género, pero por desgracia no les fué bien económicamente y se fué a la mierda todo.
Con lo bien que lo pasabamos en ese juego. la verdad que estaba muy bien todo, las ramas de habilidades y la variedad de items que iban cayendo. Vamos como en los buenos rpg de toda la vida

Eso si, espero que se curren también ellos una traducción oficial con soporte, sería un detalle y así nos ahorraría quebraderos de cabeza, sobretodo a ti :P
¿crees que la sacarán oficialmente para la beta o juego final?
Reply With Quote
  #29  
Old 03-11-2014, 02:41 AM
WideScreen WideScreen is offline
Acolyte
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 33
Default

Quote:
Originally Posted by CraKos View Post
Gracias! vaya curro te estas pegando este mes XD llevamos 11 dias y has hecho como 5 versiones actualizadas seguidas.

Aprovecharé para pillar el juego por steam que está algo rebajado y así de paso ayudo a los desarrolladores. Yo también soy fan de titan quest, podria haber sido el mejor juego de la historia en su género, pero por desgracia no les fué bien económicamente y se fué a la mierda todo.
Con lo bien que lo pasabamos en ese juego. la verdad que estaba muy bien todo, las ramas de habilidades y la variedad de items que iban cayendo. Vamos como en los buenos rpg de toda la vida

Eso si, espero que se curren también ellos una traducción oficial con soporte, sería un detalle y así nos ahorraría quebraderos de cabeza, sobretodo a ti :P
¿crees que la sacarán oficialmente para la beta o juego final?
Te contesto yo si no te importa. Lo que han comentado hasta el momento es que no descartan una traducción oficial, pero que están centrados en sacar el juego adelante y que de hacerse, no saben cuando estaría lista.

Personalmente, teniendo en cuenta que en el kickstarter se quedaron bastante lejos del objetivo para traducciones oficiales, no contaría con ello para la salida del juego. Ten en cuenta que son un equipo de 7 personas full time y van de tiempo y dinero bastante justos.

De cualquier forma, a mi me parece genial que estén dando soporte a las traducciones de la comunidad desde tan pronto. Comparado con las largas que dieron los de Runic para Torchlight 2 (y al final para que tuviese que ponerse un chaval a traducirlo por su cuenta), esto es gloria.
__________________
Pretty sorry for my poor english.
Reply With Quote
  #30  
Old 03-11-2014, 08:49 AM
ldtime's Avatar
ldtime ldtime is offline
Supporter
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 176
Talking

Quote:
Originally Posted by CraKos View Post
Gracias! vaya curro te estas pegando este mes XD llevamos 11 dias y has hecho como 5 versiones actualizadas seguidas.

Aprovecharé para pillar el juego por steam que está algo rebajado y así de paso ayudo a los desarrolladores. Yo también soy fan de titan quest, podria haber sido el mejor juego de la historia en su género, pero por desgracia no les fué bien económicamente y se fué a la mierda todo.
Con lo bien que lo pasabamos en ese juego. la verdad que estaba muy bien todo, las ramas de habilidades y la variedad de items que iban cayendo. Vamos como en los buenos rpg de toda la vida

Eso si, espero que se curren también ellos una traducción oficial con soporte, sería un detalle y así nos ahorraría quebraderos de cabeza, sobretodo a ti :P
¿crees que la sacarán oficialmente para la beta o juego final?
Prefiero poner a disposición de la comunidad lo que vayamos teniendo traducido, y asi ir puliendo posibles detalles que pueda haber; y como todos los días vamos haciendo algo, pues todos los días, subiré lo que tenga.
Cuando todo este traducido, pues haremos un repaso de todo para eliminar incoherencias, filtrar posibles errores, y seguramente cambiar alguna cosilla.
Así que si veis cualquier cosilla, nos pegáis un toque

Quote:
Originally Posted by WideScreen View Post
Te contesto yo si no te importa. Lo que han comentado hasta el momento es que no descartan una traducción oficial, pero que están centrados en sacar el juego adelante y que de hacerse, no saben cuando estaría lista.

Personalmente, teniendo en cuenta que en el kickstarter se quedaron bastante lejos del objetivo para traducciones oficiales, no contaría con ello para la salida del juego. Ten en cuenta que son un equipo de 7 personas full time y van de tiempo y dinero bastante justos.

De cualquier forma, a mi me parece genial que estén dando soporte a las traducciones de la comunidad desde tan pronto. Comparado con las largas que dieron los de Runic para Torchlight 2 (y al final para que tuviese que ponerse un chaval a traducirlo por su cuenta), esto es gloria.
Si, yo también pienso que si hacen algo oficial, lo harán a partir de que salga la versión final. De hecho, asi lo han expresado por los foros.
Eso si, me encanta, como dices, las facilidades que está dando Crate para que las hagamos nosotros, y desde tan pronto. ¡¡Bien por ellos!!
Ademas de la información continua que van dando en el foro, no se, así se hacen mas cercanos...
Nada que ver con Runic, que aparte de dar largas (aun estamos esperando la traducción) tampoco conseguimos mucha ayuda cuando nos decidimos a hacerla, que por cierto, fuimos unos siete tíos (kajoona y cloudsefi también están ayudando con esta) y aun asi nos llevo sangre, sudor y lagrimas (alguno aun tiene pesadillas ), por la forma un poco caótica en que estaban los textos, si lo llegará a hacer una persona sola, aun estaría traduciendo
Bueno... vamos a traducir un poquito...
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


Grim Dawn ©2018 Crate Entertainment, LLC.
vBulletin® 3.8.4 ©2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.