#2021  
Old Yesterday, 03:42 PM
blitzeer blitzeer is offline
Initiate
 
Join Date: Oct 2017
Posts: 3
Default

Quote:
Originally Posted by all_zebest View Post
L'espace d'un instant, j'ai cru qu'on me faisait une farce.
Oui dsl, je regardais le bon post mais l'encadré était buggé, un coup de refresh et le zip est apparu
Reply With Quote
  #2022  
Old Yesterday, 05:04 PM
Damahus Damahus is offline
Initiate
 
Join Date: Oct 2017
Posts: 1
Default

Bonsoir, un petit mots de remerciement pour le travail titanesque que vous avez effectué jusqu'ici

N'étant pas trop a l'aise avec la langue de Shakespeare j'aimerais vous remercier chaleureusement pour m'avoir permis de profiter de ce grand jeu, grâce a votre traduction que je trouve d'une grande qualité !

Je vous souhaite bon courage pour la suite, et encore un grand merci a l'équipe !
Reply With Quote
  #2023  
Old Yesterday, 05:13 PM
Avatar Marxon Avatar Marxon is offline
Initiate
 
Join Date: Oct 2017
Posts: 4
Default

Bien le bonsoir,

Comme certains ici, je suis un des ces joueurs qui restent cachés dans l'ombre sans exprimer ouvertement ma gratitude envers les traducteurs... où du moins jusqu'à maintenant

Je me suis inscrit sur ce site dans le seul but de vous remercier, mais aussi de vous faire part de quelques petites coquilles (elle me tourmentent la nuit, ça m'empêche de dormir )

Les voici:

Si le les couvercles n'étaient pas...
Haa flute, je ne peux pas insérer de lien du à mon compte récent... problème réglé
Preuve en image

Une des plus lois les plus brutales...
Preuve en image

Votre cible se rendra rarement compte que du poison morte coule dans ses veines.
Pp-p-p-p-p-reuve

Préside les cieux et juge les vis de tous les mortels
Preuve

Bon la dernière, je la mets juste parce que j'ai pris le screen, mais je pense qu'elle doit déjà être corrigé par vos soins. Dixit notre cher Kasparov: chimililimili

Histoire de ne pas passer pour un imbécile, j'ai fais attention à bien avoir téléchargé la dernière version (en page 202, le temps de rédiger mon message, une MAJ de la trad à eu lieu, j'ai re-vérifier au cas où ^^)

Voilà, je me sens plus léger maintenant, et mes félicitations aux traducteurs pour un travail d'une telle envergure

Je repasserai si je vois autre chose, bon courage

Last edited by Avatar Marxon; Yesterday at 05:23 PM.
Reply With Quote
  #2024  
Old Yesterday, 07:35 PM
pendragon64's Avatar
pendragon64 pendragon64 is offline
Advocate
 
Join Date: Sep 2014
Location: Paris/France
Posts: 503
Default Merci

Merci Avatar Marxon
On va remédier à ça tout de suite.
Reply With Quote
  #2025  
Old Yesterday, 08:06 PM
oneshout oneshout is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 4
Default

Une petite coquille à signaler par la même occasion :



Quête : Quelqu'un à l'interieur
"Abaisser le pont-levis de la vile"
Reply With Quote
  #2026  
Old Today, 12:52 AM
all_zebest's Avatar
all_zebest all_zebest is offline
Emissary
 
Join Date: Jan 2011
Location: Ichikawa, Japan.
Posts: 856
Default

Merci pour ces signalements très efficaces, captures à l'appui (ça permet de les cibler plus rapidement). J'ai effectué les corrections qui apparaîtront dans la prochaine mise à jour du mod !
__________________
Epic Edition owner, Digital Deluxe Edition backer AND Co-translator and proof-reader of the French Edition.
Reply With Quote
Reply

Tags
translations

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


Grim Dawn ©2017 Crate Entertainment, LLC.
vBulletin® 3.8.4 ©2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.